El habla de Maragatería
El Catedrático de Lengua Española, José Ramón Morala Rodríguez, trasladó este sábado al público del CIT La Comunal de Val de San Lorenzo al siglo XVII, cómo era el léxico de entonces en Maragatería. Relaciones de inventarios y bienes que acercaron a aquella época y a la vida cotidiana de entonces. Textos escritos en castellano pero mezclados con leonesismos con diptongos decrecientes. El léxico y la vida cotidiana: las viviendas, la alimentación, los materiales del mobiliario, los aperos de labranza, los recipientes que se usaban, el ajuar doméstico, etc.
![[Img #29576]](upload/img/periodico/img_29576.jpg)
El ponente fue describiendo palabras que hoy en día aún se recuerdan. De ahí que fue preguntando a lo largo de su disertación si recordaban palabras como cuartal, toñas, masera, y otras muchas. Describió las viviendas maragatas, las techumbres de paja, los tipos de madera del mobiliario, realizados con álamo, nogal, chopo, mimbres o paleras. También el juego de los bolos, la alimentación en la cual la cecina, el escabeche, el tocino y los botillos de lechón era muy común. Las cerámicas pintadas o las calderas y jarras de cobre. Los recipientes como escriñas, escriños costalones y quilmas.
El cuartal, expresión utilizada en la actualidad únicamente en zonas del oeste y suroeste de Maragatería, Cabrera ó también en Zamora. Los aperos de labranza como los yugos, tibas, bilda, cerandas y la piñera o peñera también tuvieron un tiempo en la descripción de los mismos.
Preguntando constantemente a los asistentes, algunos de ellos recordaban palabras como “el fuelle”, saco de cuero, como también “la toña”, arcón para descargar el grano, Una palabra esta que no existe en castellano y que se utilizaba únicamente en León, Zamora y Galicia, todo el cuadrante noroccidental de la península. Otra palabra que el ponente quería saber si era conocida en nuestro pueblo “la masera”, paño para cubrir la masa del pan, muchos de los asistentes se lo confirmaron.
Constantemente en la ponencia fueron apareciendo palabras extraídas de documentos de la época que se recogían en tierras de Filiel, Molinaferrera o Santa Catalina de Somoza.
Una conferencia amena e ilustrativa que nos hizo retroceder en el tiempo y conocer más si cabe el léxico utilizado en nuestra comarca allá por el siglo XVII.
![[Img #29576]](upload/img/periodico/img_29576.jpg)
El ponente fue describiendo palabras que hoy en día aún se recuerdan. De ahí que fue preguntando a lo largo de su disertación si recordaban palabras como cuartal, toñas, masera, y otras muchas. Describió las viviendas maragatas, las techumbres de paja, los tipos de madera del mobiliario, realizados con álamo, nogal, chopo, mimbres o paleras. También el juego de los bolos, la alimentación en la cual la cecina, el escabeche, el tocino y los botillos de lechón era muy común. Las cerámicas pintadas o las calderas y jarras de cobre. Los recipientes como escriñas, escriños costalones y quilmas.
El cuartal, expresión utilizada en la actualidad únicamente en zonas del oeste y suroeste de Maragatería, Cabrera ó también en Zamora. Los aperos de labranza como los yugos, tibas, bilda, cerandas y la piñera o peñera también tuvieron un tiempo en la descripción de los mismos.
Preguntando constantemente a los asistentes, algunos de ellos recordaban palabras como “el fuelle”, saco de cuero, como también “la toña”, arcón para descargar el grano, Una palabra esta que no existe en castellano y que se utilizaba únicamente en León, Zamora y Galicia, todo el cuadrante noroccidental de la península. Otra palabra que el ponente quería saber si era conocida en nuestro pueblo “la masera”, paño para cubrir la masa del pan, muchos de los asistentes se lo confirmaron.
Constantemente en la ponencia fueron apareciendo palabras extraídas de documentos de la época que se recogían en tierras de Filiel, Molinaferrera o Santa Catalina de Somoza.
Una conferencia amena e ilustrativa que nos hizo retroceder en el tiempo y conocer más si cabe el léxico utilizado en nuestra comarca allá por el siglo XVII.






